|社会一覧|海外事情一覧|書名一覧|買物カゴを見る| |
初めて台湾語をパソコンに喋らせた男 |
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
装幀 伊藤滋章 |
『週刊朝日』(2010.12.3号)で土屋敦氏が「今年のベスト・ノンフィクション」と大絶賛! 戦前は日本語を戦後は北京語を公用語として強制された台湾人。それを習得出来たのは高学歴の人である。大衆の母語は台湾語である。しかしこれには正書法が定まっていない。そこで台湾人のアロン氏がコンピューターを駆使して台湾語の辞書の制作に乗り出す。 [著者紹介・編集担当者より] 田村氏は1944年台湾で生まれのノンフィクション作家。彼女が台湾映画の秀作『悲情城市』の字幕翻訳を行った機会にアロン氏と出会う。字幕翻訳には『戯夢人生』『秋菊の物語』など。著書には『侯孝賢の世界』『李香蘭の恋人 キネマと戦争』など多数。(む) 続々書評が載っています! SAPIO(2011.1.6号)で川本三郎氏が紹介! サンデー毎日(11.7号) 望星(2010.12号) 国際貿易(11/16付) ブログ等でも続々紹介されています! たいわん・ほっとたいむ http://www.taiwanweb.net/?=1103 ものろぎや・そりてえる http://barbare.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-d7f2.html |
||||||||||||||||
〒102-0072東京都千代田区飯田橋3-2-5 TEL:03-3221-1321 FAX:03-3262-5906 |